Отец Янис Купч, многолетний настоятель католического прихода в Зилупе, сегодня попал в больницу с инсультом.

Они втроем: отец Янис, Эдгар Лейтан и покойная Елизавета Перегудова (открываете «красный сборник» гимнов наших епархий — и почти сразу встречаете ее фамилию, она многое перевела на русский язык и мы используем эти переводы) в середине-конце 1980-х годов переводили на русский язык Миссал и некоторые благочестивые тексты, в том числе — с латгальского — песни на помин умерших.

Это был совершенно уникальный опыт, и мы с отцом Янисом договорились, что в эту субботу он расскажет нам в эфире, как это было. Договорились на 20.00.

И вот — сегодня такая тревожная весть пришла от его ученика, свящ. Виталия Филипёнка, служащего в Латгалии, в Прейльском приходе. Мы тут же написали Эдгару Лейтану и на «Радио Мария» Латвии, прося о молитве. Как хочется, чтобы история этих уникальных переводов не канула в Лету.

Друзья! Давайте помолимся о здравии отца Яниса!

Вот он — и поет на латгальском как раз те самые поминальные песни, которые переводил и много лет использовал у себя в приходе:

Опубликовать ссылку на страницу сайта «Радио Мария»:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Сайт